No exact translation found for ضغوط اقتصادية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ضغوط اقتصادية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
    ولا ينبغي استخدام الغذاء أداة لممارسة الضغوط الاقتصادية والسياسية.
  • Por todo esto, la vulnerabilidad de los jueces a las presiones económicas es motivo de gran preocupación.
    وتبعث كل هذه العوامل على الانشغال الشديد بشأن احتمال تأثرهم بالضغوط الاقتصادية.
  • Con frecuencia, para entonces la socialización de la niña la ha llevado a aceptar su suerte o las presiones económicas y sociales la han obligado a hacerlo.
    وكثيرا ما يتم، بحلول ذلك الوقت، ترويض البنت على قبول مصيرها، أو إكراهها على ذلك في إطار ضغوط اقتصادية واجتماعية.
  • La lucha económica tiene dimensiones medioambientales. Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.
    وثمة ضغوط سكانية وضغوط اقتصادية، تتصل بتربية الماشية، مثلاً - فضلاً عن التنافس على موارد شحيحة، مثل الأراضي والمياه.
  • Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.
    غير أن انتشار التعليم، وتيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والضغوط الاقتصادية أدت إلى حدوث تغيير في هذا الصدد أيضا.
  • Con respecto a la poligamia, no se ha logrado mucho en cuanto a reformas jurídicas, pero las presiones económicas y la educación han llevado a que disminuya esta práctica.
    وبشأن قضية تعدد الأزواج والزوجات، يلاحظ أنه لم يتحقق شيء يُذكر عن طريق الإصلاحات القانونية، ولكن الضغوط الاقتصادية وعمليات التعليم قد أدت إلى تقليل هذه الممارسة.
  • No ha de olvidarse que la propia Mongolia sufre diversas presiones económicas, pues todavía es un país en desarrollo con recursos limitados y una pobreza muy extendida.
    ولا ينبغي التغاضي عن الضغوط الاقتصادية المختلفة التي يتعرض لها البلد حيث أن منغوليا لا تزال بلدا ناميا لا يملك إلا موارد محدودة ويعمه الفقر.
  • La encuesta permitió elaborar el informe “La prostitución: Los riesgos sociales y la presión económica”, según el cual las dos terceras partes de la población apoyan las leyes actuales que prohíben el proxenetismo.
    وأُعد، استنادا إلى نتائج هذه الدراسة، تقرير بعنوان ”البغاء والمخاطر الاجتماعية والضغوط الاقتصادية“ أظهر أن ثلثي السكان يؤيدون القانون الحالي الذي يمنع القوادة.
  • También es menester reconocer la repercusión a menudo crucial sobre los bosques de otras políticas y presiones económicas (por ejemplo, las relativas al comercio, la agricultura, la energía y el desarrollo de los asentamientos humanos).
    وثمة كذلك حاجة للاعتراف بما للسياسات والضغوط الاقتصادية الأخرى (كالتي تخص التجارة والزراعة والطاقة وتنمية المستوطنات البشرية) من أثر على الغابات يكون حاسما على الأغلب.
  • Junto con la falta de escuelas, los problemas de deserción escolar y la presión económica sobre los vecindarios socavan las redes y el capital social comunitarios y son una amenaza para los controles sociales tradicionales en los vecindarios y las ciudades.
    وإذا أُضيف إلى ذلك انعدام المدارس ومشاكل التسرّب من المدارس والضغوط الاقتصادية على الأحياء المحلية، فإن كل هذه العوامل تقوّض الشبكات المجتمعية ورأس المال الاجتماعي، وتهدّد الضوابط الاجتماعية التقليدية في الأحياء والمدن.